знач. изм. знач. изм.
EUR USD 23/07 63.49 0 EUR EUR 23/07 73.93 0
Погода за окном:

  • Гимназия, гимнастёрка, гимнаст и гимн – однокоренные слова?

    2015-11-25 0
    Гимназия, гимнастёрка, гимнаст и гимн – однокоренные слова?

    Гимнастика когда-то была целой системой физического воспитания, которая включала в себя отдельные вида спорта, такие как бег, плавание или прыжки. Она объединяла в физическую культуру и танцы, и военное обучение, и традиционные обряды.

    Её задачами было эстетическое, военное, гигиеническое и нравственное воспитание человека, чтобы он развивался гармонично. Интересно, что слово «спорт» означало развлечение (от desport – играть, развлекаться), ведь спорт развивал только физические качества за счёт и в ущерб остальным. Европейцы недолго думали и просто заимствовали слово «гимнастика» из языка, где оно и возникло. 

    Происходит первоначально от слова γυμνάζω – «обнажаться, раздеваться», которое в свою очередь, пришло из γυμνός – «голый, нагой», ведь занимались греки гимнастикой нагими. Только спустя определённое время это слово приобрело значение «упражняться». Помещение для таких занятий называлось «гимнасием». Это был больший двор с колоннадой, подсобными помещениями и купальнями.

    Далее значение гимнасия перешло от занятий телесными упражнениями в род учебного заведения. Эти учреждения быстро превратились в некие клубы, в которых собирались для бесед философы. А уже в XVII-XVIII веках в Европе словом «гимназия» стали называть школы, служившие подготовкой к университету (в них лекции читались на латыни). Заимствованное и преобразованное слово «гимнастёр» (то же, что «гимнаст»), пришло к нам из немецкого gymnast. Буквальное значение слова «гимнастёрка» – форменная одежда гимназиста. Во времена Петра I, когда в России, собственно, и появились первые гимназии, тех, кто в них учился, называли гимнастами, иногда гимнастёрами. Соответственно, их рубашки со стоячим воротником стали гимнастёрками.

    А слово «гимн», торжественная песня, тоже греческое, но пишется иначе (и звучит по-гречески иначе: примерно как химн) и, стало быть, к этому семейству не принадлежит: случайное созвучие в русском языке. Интересен такой факт: в античности гимн, понимая как сотканную песнь, связывали с глаголом ткать (древнегреческое φαίνω): в те времена всякое произнесение слов метафорически понимали как ткацкий процесс, как соединение слов в речевую «ткань».

     

    Светлана Скучилина. Фото из открытых интернет-источников

     

    Рубрики:

    Номер:

  • отправить другу
  • распечатать
  • Комментарии

    Имя
    E-mail
    Текст
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    Отправить
    Сбросить