18+
Герб
Рекламный баннер 980x90px unterhead
Архив
Рекламный баннер 300x200px left-1
Мы в соцсетях
Рекламный баннер 300x600px left-2
Рекламный баннер 300x60px right-1
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-07
Рекламный баннер 300x60px right-2

Гоу ту туда и обратно

12:00 25.11.2015 16+
2115

Они работали в добровольческом лагере Le Rev: по программе международного краткосрочного волонтёрства. Это стало возможным благодаря сотрудничеству МБУ социально-культурной поддержки детей и молодёжи «Молодёжный центр» с Межрегиональным общественным движением поддержки добровольческих инициатив «Сфера».

 


Дорогой дневник...

Провожая ребят во Францию, «Выксунский рабочий» не только пожелал им интересно и с пользой провести время. Мы попросили участников проекта вести дневник, отмечая в нём то, что они посчитают нужным. Часть этих записей с пояснениями и представлена здесь.

Инструктаж перед началом работы

Европейское качество мы почувствовали сразу, как ступили на борт самолёта: небольшой уютный салон в красно-серых тонах. Улыбчивые стюардессы, не понимая русскую речь, приветливо кивали головами. На креслах заботливо были разложены пледы и подушки. Австрийская авиакомпания накормила нас отличным завтраком в 6.00. Омлет с помидорами и грибами, горячий бутерброд с сыром и курицей, йогурт и, конечно, кофе. Именно кофе позволил передать первые впечатления на бумагу – очень хотелось спать.

* * *

Аэропорт Лиона оказался не очень большим, но комфортным. Всё продумано до мелочей: эскалатор, ускоряющие полосы, переходы, стойка информации. Аэроэкспресс очень похож на московский автобус. Когда он тронулся, в окнах замелькали сначала небольшие домики, а потом вполне солидные здания. На железнодорожном вокзале мы пересели на двухэтажный поезд и за 1,5 часа добрались до города Нима. Нас встретили кураторы, представившиеся Бобо и Джулиан. А уже через 20 минут мы были в Бувуазене, небольшой французской деревушке с каменными домами в два этажа, крыши которых покрыты черепицей. В Бувуазене и находилась коммуна, где мы жили.

Фото на память о Франции

На территории Франции работает порядка восьми волонтёрских коммун, подобных той, в которой были выксунцы. Среди новых знакомых наших добровольцев оказалось много долгосрочных волонтёров – приезжающих на несколько месяцев – из России, Италии, Испании, Дании, Греции. «Организации, курирующие международное волонтёрство, дают через Интернет объявления о том, на какие работы им нужны добровольцы, на какое время. Волонтёры заполняют специальные заявки, анкеты, проходят собеседование, и их выбирают или нет для текущего проекта. Долгосрочное международное волонтёрство в Европе очень развито, потому что это прекрасная возможность не только помочь людям, но и заняться образованием, выучив иностранный язык, традиции и историю другой страны», – пояснила директор Молодёжного центра Светлана Рудевич, сопровождавшая волонтёров во время поездки.

* * *

В воскресенье, выехав в один из близко расположенных городков с труднопроизносимым названием, мы неожиданно попали на фестиваль. Такие с марта по ноябрь проводятся во многих городах Франции. На окраине выставляются привезённые из соседних деревень ярко раскрашенные трибуны: таким образом в центре этого круга создаётся импровизированная арена, на которой впоследствии три десятка смельчаков бегают за быком в попытке оседлать его. За удавшиеся попытки они получают по пять евро.

О выксунских волонтёрах рассказали в газете города Вавер

* * *

Понедельник. Нас ознакомили с правилами дома. Объяснили, что на каждый день формируется три команды, которые:

  • готовят,
  • моют посуду,
  • убирают дом.

Был составлен список продуктов, необходимых для покупки: мы смогли прикинуть, что будем готовить.

Конечно, за две недели успели побывать в каждой из перечисленных команд: и готовили, и посуду мыли, и уборкой дома занимались. Приготовление пищи оказалось, пожалуй, не самым простым занятием. Продукты покупались недорогие, в основном местные и вызревшие в этот осенний сезон. Поэтому на вопрос, чем же они питались всё это время, выксунцы хором ответили: «Травой!». «Если у нас традиционно есть первые, вторые блюда, много мясной пищи, то в нашем меню во Франции основу составляли различные бутерброды с багетным хлебом, салаты, причём в прямом смысле практически каждый салат – с листьями салата, овощные рагу, чечевица, рис, – пояснила Светлана Владимировна. – Мясные блюда были редкостью.

Иногда готовили курицу. Дело в том, что среди волонтёров были, конечно, и мусульмане, что вообще исключало приготовление для общего стола, например, свинины. Удивило, наверное, то, что несмотря на близость моря, французская кухня небогата блюдами с морепродуктами».

Работы в саду всегда хватает* * *

Наконец-то увидели местный сад. Когда-то здесь был просто склон, заросший кустарниками и деревьями. За прошедшие годы волонтёры из разных стран сумели облагородить его. Появились грядки с помидорами, тыквой, кабачками, маленькие теплицы, ступеньки, искусственный пруд, печь для барбекю, сарай для кур. В саду мы работали практически каждый день: собирали урожай картофеля, готовили грядки к зиме, сколотили из старых досок кресло. Во всей это работе нам помогали подростки из неблагополучных семей. Первая встреча с ними состоялась в спортивном комплексе. Мы играли в футбол и гандбол. В течение этих двух недель ребята помогали нам не только в саду, но и готовили с нами обеды и ужины. Вместе мы посещали уроки танцев, очистили от мусора главную площадь города Вавера (Vauvert). Сроки визита русских волонтёров были согласованы со школой, где учатся ребята, таким образом, чтобы у подростков на это время выпадали каникулы, то есть была возможность пообщаться с нами, познакомиться с историей и традициями России. Мы провели презентацию нашей страны и подарили французам памятные сувениры.

Нам повезло быть приглашёнными на встречу с мэром Вавера – о международном сотрудничестве говорили в местной школе.

Своеобразная коррида распространена во французских городках

Основная волонтёрская работа проходила именно в саду, за общением с детьми из неблагополучных семей. Как пояснили ребята, они работали с подростками из семей с пониженным доходом и семей, мигрировавших во Францию. Конечно, в общении с ними был языковой барьер: выксунцы не знали французского, английский и у них, и у подростков тоже был далёк от идеального, поэтому-то самым важным и являлась совместная деятельность, спортивные игры, приготовление обедов и ужинов. Работали волонтёры в первой половине дня, а во второй были запланированы различные культурные мероприятия, поездки в ближайшие города.

 

Их нравы

Общаясь с приехавшими из Франции волонтёрами, нельзя было не поинтересоваться, что удивило и что особенно запомнилось им в эти две недели, проведённые в другой стране.

В один из дней удалось организовать в саду барбекюКсения Балакина: Сужу по тем городам и городкам, в которых мы побывали. Они почти одинаковые: однотипные улицы, дома, площади. Именно из-за этой одинаковости мы сумели заблудиться даже в нашей деревушке: ходить кругами, петляя в узких и коротеньких улочках, можно долго; делая очередной круг, начинаешь пытаться сориентироваться по припаркованным автомобилям, дверям, кошкам, сидящим на подоконниках.

В один из свободных дней побывали на хип-хоп фестивале в Пан-Дю-Гар, даже «засветились» в ролике, посвящённом ему – выложен на YouTube (https://www.youtube.com/watch?v=58wMkAbEiPQ – прим. ред.) Попали мы и в газету, издаваемую в Вавере: там рассказывалось о нашей делегации.

Анастасия Шолохова: Что сказать о французах? Очень добрые, приветливые люди – такие же как мы. Но у них очень интересный ритм жизни. Например, обеденный перерыв может длиться и час, и два, и три. Это не русские – быстро поели, встали из-за стола. Они сидят, разговаривают, обсуждают что-то, еда получается делом второстепенным.

Ирина Сарафанова: Мы познакомились с замечательным человеком – Кимо из Словении. Он учит русский, и ему после нашего отъезда наверняка скучно, потому что поговорить на русском особо не с кем. Он планирует побывать в России, увидеть Санкт-Петербург. Кимо нам как раз и рассказывал про историю Нима, когда мы выезжали в этот старинный город. Были мы и в Лионе. В нём потрясающий музей. Там можно посмотреть технику, есть экспозиция, посвящённая парадам, проводимым в разных странах (в том числе парад на Красной площади в Москве в честь победы в Великой Отечественной войне). Конечно, представлено современное искусство. Посмотрели композицию с нашими матрёшкой и медведем, но сути её не поняли – название с пояснением было на французском.

Подростки, с которыми работали волонтёры коммуныЮлия Шикова: Нам повезло, что в коммуне была долгосрочный волонтёр из Самары, которая знала и русский, и английский, и французский. Она очень помогала нам в общении, ведь для неё языкового барьера не было. Правда, в такой компании иногда путалась и она, начиная, например, с нами говорить на английском. Ещё мы все выучили фразу «Гоу ту туда» (гоу – английское go – переводится как «идти/ходить» – прим. ред.).

Александр Александровский: Мы до такой степени привыкли так говорить, что в эту субботу во Владимире, когда ко мне подошла китаянка и на английском поинтересовалась, где сесть на трамвай, я ей ответил, махнув рукой в нужном направлении: «Гоу ту туда». Потом посмотрел на её озадаченное лицо и сказал: «Ладно, пойдём со мной, провожу на нужную остановку». Как в волонтёрской среде прижилась эта фраза, нам рассказала Рита из Нижнего Новгорода, работавшая на Олимпийских играх и на чемпионате по водным видам спорта в Казани. На этот чемпионат приехало очень много иностранцев, а большинство волонтёров английским владели слабо, поэтому когда гости интересовались: «Как пройти сюда?», «Где находится это?», волонтёры отвечали: «Гоу ту туда», показывая направление жестами. Под конец чемпионата уже сами иностранцы начали уточнять адрес: «Гоу ту туда?».

Конечно, визит во Францию запомнился. Он оказался очень полезным в плане саморазвития. Например, коррида у меня всегда ассоциировалась с Испанией, было удивительно узнать, что «игры» с быками распространены во Франции. Важно, что появилось большое желание подучить иностранные языки. Кстати, французы хорошо относятся к русским и уважают нас как нацию. Да, мы во многом похожи, но не во всём. Если мы покупаем автомобиль, то очень дорожим им, боимся поцарапать. Для французов в порядке вещей повредить дверь, вписываясь в парковку, причём не только своей машины, но и соседней. Они даже не будут волноваться по этому поводу.

Никита Уханов: Они берут машины в лизинг, то есть когда авто приходит в негодность, у них есть возможность сдать его и взять новое. И да, воскресенье у них – действительно выходной день. Даже музей не работает. Мы хотели сделать в воскресенье покупки в Лионе: с девяти утра гуляли по городу, пока в 11.00 не начали открываться некоторые магазины и кафе. Кстати, в Лионе мы встретили земляка. Стоим, разговариваем, голос за спиной: «Вы что, русские?». Так мы познакомились с новосибирцем, решившим объехать всю Францию.

Если ты не поёшь капоэйро – ты не занимаешься капоэйроАлександр Александровский: Мы, правда, сами уже под конец поездки не могли нормально изъясняться по-русски, привыкнув к смешанной речи и объяснениям жестами.

Анастасия Шолохова: Выходим как-то из магазина и понимаем, что женщины, стоящие неподалёку, говорят по-русски. Спрашиваем: «А вы откуда?». Оказалось, жительница Сарова приехала во Францию в гости к своей дочери и внучке.

Никита Уханов: Кстати, страна дорогая, даже если бы расчёт вёлся по старому курсу евро. Но удалось поесть свежих устриц – это, конечно, не самое доступное удовольствие, но, в любом случае, стоит раза в четыре дешевле, чем в Москве.

Светлана Рудевич: Ребята не отметили важную достопримечательность, которую нам удалось увидеть воочию. Мы посетили мемориальное кладбище, на котором захоронены участники Первой и Второй мировых войн. Есть там захоронение и русских солдат, причём в этой зоне на каждый крест повязаны георгиевские ленточки. На кладбище – удивительная чистота, трава подстрижена, одинаковые белые кресты для христиан и белые памятники для представителей других религий.

Если говорить про впечатления именно по волонтёрской деятельности… Те ребята, с которыми мы должны были работать, были задействованы не только в наших проектах. При их школе есть футбольный клуб, в городе много спортивных, танцевальных секций: они записаны и туда, и туда. Их стараются занять и вовлечь в общественную жизнь по максимуму. И, кстати, за всё время, что были во Франции, мы не увидели ни одного шприца, как бывает это на наших улицах и в подъездах.

Аэропорт Домодедово: выксунцы возвращались на Родину с хорошим настроением

Юлия Шикова: Мы, кстати, смогли поучиться танцам, например, капоэйре. И не только движениям, но и попели, поиграли на необычных музыкальных инструментах. Как нам объяснили: «Если ты не поёшь капоэйро, ты не занимаешься капоэйро».

 

Ксения Абдулхакова. Фото из архива МБУ «Молодёжный центр»

Поездка у выксунцев получилась очень насыщенной, интересной и в удовольствие. Она стала для волонтёров не просто ещё одним важным проектом, но и наградой за все те усилия, что они приложили в этом году, в том числе в рамках празднования 70-летия Победы. Большинство ребят начали свою добровольческую деятельность со школьной скамьи, продолжили они её и став студентами. Активисты, спортсмены: их и выбрали потому, что нижегородская «Сфера» была уверена – Россию они представят достойно, покажут нас с лучшей стороны. Вообще здорово, что о нас, россиянах, нижегородцах, выксунцах, в Вавере, Лионе, Ниме, Бавуазене будут судить именно по таким открытым, интересным, позитивным людям. И есть предпосылки к тому, что сотрудничество Выксунского молодёжного центра и «Сферы» в рамках международного волонтёрства станет постоянным.

 

Оставить сообщение