18+
Герб
Рекламный баннер 980x90px unterhead
Архив
Рекламный баннер 300x200px left-1
Мы в соцсетях
Рекламный баннер 300x600px left-2
Рекламный баннер 300x60px right-1
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-01
2013-03-07
Рекламный баннер 300x60px right-2

Стержень со шляпкой

11:36 03.02.2016 16+
2358

В чём это проявляется? Первое – многословие. Люди не могут чётко донести до слушателя (читателя) свою мысль. И не только в будничном общении, но и в средствах массовой информации. Дикторы ТВ не в счёт. Они читают уже выведенный текст по бумажке. А вот репортёры с мест событий…

Иные считают многословие достоинством. Дескать, не всякий красочно может сказать о каком-то событии. И упражняются, как тот школяр, который вместо простого «прибил рейку» изощряется: «металлическим предметом на деревянной ручке, называемым молоток, движениями с переменным вектором, ударами погрузил металлический заострённый стержень со шляпкой в деревянный брусок, называемый…»

Это подобно той даме, которая долго и с упоением ведала Президенту РФ Путину, посетившему в ноябре одно из винодельческих предприятий Крыма, о виноделии. Президент слушал, слушал её и сказал: «Ничего не понял» (помните тот момент по ТВ?).

Многословие – это не просто неумение высказывать мысль, а неумение выделить главное в происходящем (происшедшем). Сказывается ущербность уроков русского языка и литературы в школах. Учащиеся в 90-е годы (сегодняшние служащие) ещё тогда усвоили, что всякое чтение побоку! Отсюда и мышление размытое. И это уже тенденция.

Как тут не вспомнить легенду о 300 спартанцах, которые перекрыли персам проход в глубь Эллады. Персы требуют: «Уйдите из ущелья. Отдайте нам проход». Спартанцы в ответ: «Иди и возьми». Персы грозят и стращают: «Наши стрелы закроют вам свет и солнце!» Спартанцы отвечают: «Тогда мы будем сражаться с вами в темноте». Под Лаконикой это было, отсюда и выражения – короткие и чёткие: лаконичность!

Второе. Русский язык страдает и от другой напасти – увлечения иностранными заимствованиями. И ради чего? Разве наш язык обеднел и нет замены иностранным словам? Да сколько угодно! Простые примеры. Промоутер – организатор, мониторинг ­– отслеживание и т.д.

Недалёкие люди пересыпают русскую речь «маркетингами», «менеджментами» ради вычурности, мол, знай наших. И мы кое-что знаем. Другие засоряют родной язык ради моды. И гламур для них одно и то же, что евнух, что супермодная одёжка. Третьи «глупуют» за компанию, «ангажируя на ангажемент».

Однажды на выставке грузоподъёмной техники читаем в русской (российской) экспозиции: «Кран самоходный… Грузоподъёмность на аутригерах – 16 т, без аутригеров – 7 т». В иностранной экспозиции аналогичный кран. Его технические данные: «Грузоподъёмность на подпорах – 16 т, без подпор – 7 т». Где понятнее? Михайло Ломоносов в своё время говорил: «На итальянском удобно разговаривать с влюблёнными, на французском – с друзьями, на испанском – с людьми деловыми, на английском – с дипломатами, на немецком – с врагами. А на русском со всеми … говорить пристойно». Вот бы сегодня он удивился!

В 1970 году Франция приняла закон, ограждающий родной язык от употребления без нужды иностранных слов. Но нам не надо этого. Мы обременены реформами, провоцирующими другую напасть: искажение своего языка. Ведь никого уже не удивляет и не волнует (можно подумать, что у нас нет филологов) широко публикуемое и озвучиваемое слово «зверушка». Это маленькая. А большая? «Звер» или зверь-зверюшка? Или: камушек маленький. А большой? Камунь или камень?

Здесь просто явный недостаток уроков русского языка по орфографии. И не только. Склонений не знают «публицисты», а СМИ повторяют за ними ляпы языка: «семь тонн рельс» (рельсов); «3 кг помидор» (помидоров) и т.д. Огрехи учёбы? Да. Ведь учителя – одна из профессий народа. А значит, им тоже свойственно – «сколько пива – столько песен».

Проблема глубже, чем её представляют иные: «Подумаешь, слово не так сказано. Эка беда! Мелочи жизни!» Беда это! За такими мелочами стоят фундаментальные определения нации, народности, народа и государства (государство – это народ) – его самобытность, культура, история.

Советская школа готовила кадры производителей. Ныне школа готовит потребителей, для которых широкие и углублённые знания не обязательны.

Но исправить языковые правила надо. Как? Читать больше книг. Там слова и текстовки выверены и в смысле лексики, и в смысле грамматики, и в смысле пунктуации. Читайте вопреки всем «не обязательно». Читайте. И будьте уважаемы!

 

Александр Федин, публицист. Фото из открытых интернет-источников

 

Оставить сообщение