И не для того, чтобы посмотреть на самые распространённые ошибки (все мы их делаем), а чтобы найти советы, как легче и веселее выучить правила нашего Великого, Могучего и Богатого. Пусть с одной стороны Всемирная паутина и является площадкой, где многие пишут так, как им подсказывает правое предсердие или левая пятка, с другой – это ресурс, где можно найти огромный объём полезной информации в свободном доступе.
В открытой группе «Знаете ли вы» ВКонтакте недавно были размещены «44 правила, по которым выучить грамматику проще простого!». В этих предложениях формулировки простейших правил, но с «подковыркой». Автор сразу же приводит пример их несоблюдения. Предлагаем вам поправить их так, как считаете верным. Первый, кто принесёт свой вариант в редакцию «ВР», получит приз!
Казалось бы – выучи правила и пиши спокойно. Но нет… нужно знать исключения из правил. Многими поколениями советских и российских школьников, педагогов были выработаны наиболее простые для запоминания формулировки исключений.
*Правило: «После ц в корне пишется и: цианистый, цибик, цивилизация» – Запоминаем исключения: «Цыган на цыпочках цыплёнку цыкнул: «Цыц!»
* Правило: «В личных окончаниях глаголов настоящего и будущего времени у глаголов I спряжения пишутся гласные е, у (ю): имеешь, имеет, имеем, имеете, имеют; у глаголов II спряжения – и, а (я): смотришь, смотрит, смотрим, смотрите, смотрят».
Исключение: «К I спряжению относятся два глагола на ить: брить, стелить. Ко II спряжению относятся семь глаголов на -еть, и четыре на –ать:
Гнать, держать, смотреть и видеть,
Дышать, слышать, ненавидеть;
И обидеть, и терпеть;
И зависеть, и вертеть.
Вы запомните, друзья:
Их на «е» спрягать нельзя!»
* Правило: «В прилагательных с суффиксами ан, ян пишется одно н»
Исключения:
«Вот солдатик оловянный
Взял топорик деревянный
И построил дом стеклянный,
В нём ни потолка, ни стен,
И живут две буквы «н».
Количество «С» в слове «искусство» и их место:
Коль есть к искусству интерес —
То научись писать в нём «С».
На первом месте «С» одно,
Про это знают все давно.
А ежели второе,
То «С» уже двойное.
«Расчёт» и «рассчитать»:
В трудном слове «рассчитать»
Будем мы две «С» писать.
А в «расчётливый», «расчёт»
Пишем только корень «чёт».
«Т» в сложных корнях:
И ужаСНо, и опаСНо
Букву «Т» писать напраСНо!
Но извесТно, как прелесТно
Букву «Т» писать умесТно!
Чередование в корне «тир» и «тер»:
Если после корня – «А»,
В корне «И» пиши всегда.
Вот пример, запоминай:
– Ноги вытЕр? ВытИрай!
В устной речи мы сталкиваемся с другими трудностями. Например, как правильно поставить ударение.
Срубили ель, сорвали щавЕль.
***
ФенОмен звонИт по средАм,
ПринЯв договОр по годАм,
Он Отдал экспЕртам эскОрта
ХодАтайство аэропОрта.
***
Как у нашей Марфы
Есть в полоску шАрфы!
***
Долго ели тОрты –
Не налезли шорты!
***
ЗвонИт звонарь,
ЗвонЯт в звонок,
Чтоб ты запомнить верно смог:
ЗвонИт и говорИт.
Задело – за дело.
И дико мне – иди ко мне.
Покалечилась – пока лечилась.
Мы женаты – мы же на ты.
Ты жеребёнок – ты же ребёнок.
Несуразные вещи – несу разные вещи.
Ему же надо будет – ему жена добудет.
Надо ж дать – надо ждать.
На сайте «Музей фактов» (http://muzey-factov.ru) собрали интересные факты о русском языке. Выбрали особенно нам запомнившиеся.
* Энантиосемия – это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń – «запах, аромат», zapominać – «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny – «продукты», ovoce – «фрукты», pozor! – «внимание!», úžasný – «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» – «гордость».
* Слова «ракета» и «ракетка» этимологически никак не связаны. «Ракета» появилась в русском языке при Петре I из немецкого, а в немецком, в свою очередь, от итальянского «rоссhеttа», что означает «веретено». Это объясняется тем, что ракеты-шутихи напоминали веретено внешним видом. А вот «ракетка» пришла из французского языка, где была позаимствована от арабского «rāħat» – «ладонь».
* Популярное выражение «вернуться в родные пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным пенатам». Дело в том, что Пенаты – это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.
* В древнерусском алфавите буква Х называлась «хер». Отсюда произошло слово «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».
* Слово «зонтик» появилось в русском языке из голландского именно в таком виде. Уже потом оно было воспринято в народе как уменьшительно-ласкательное, и для больших зонтиков стали употреблять слово «зонт».
Русский язык хорош тем, что он заставляет нас улыбаться и предоставляет обширнейший простор для творчества, в том числе сетевого.
Правила, заученные в школе, могут забываться, да и не всё о своём родном языке мы успеваем узнать за каких-то 11 лет – учить его можно всю жизнь. Мы регулярно сталкиваемся со словами, значения которых нам неизвестны, с ситуациями, когда написание того или иного сложного слова, предложения вызывает затруднение. С большой буквы или с маленькой? Две буквы «н» или одна? Ставить запятую или нет?
Самый простой совет такой: если не знаешь, как написать фразу, попытайся заменить её другой, близкой по смыслу. Вот только это – выход не из всех положений. Лучшими помощниками вам станут всевозможные словари и учебники русского языка. Достоинство нашего продвинутого века в том, что сегодня книги не обязательно держать на столе (место нужно много), литературу можно найти в Интернете. Будем учиться!
Оксана Русова. Использованы материалы http://www.nsu.ru, http://russkiy-na-5.ru, http://pomnupi.ru, http://www.babyblog.ru.
Фото и рисунки из открытых интернет-источников